ENDEREÇO

Av. Gentil Bittencourt 1144.

Resolução

RES. 157/2009

Objetivo

Por meio de uma abordagem teórica e prática, atualizada e dinâmica, o curso tem como objetivo preparar alunos bilíngues para atuarem profissionalmente na área de tradução e de interpretação consecutiva e simultânea em diferentes campos.

Público-alvo

Tradutores, graduados em Letras, professores de língua inglesa e outros profissionais com curso superior que tenham experiência em tradução e desejem aprofundar seus conhecimentos em diferentes modalidades e concepções da atividade tradutória.

Carga horária

480 horas

Duração

16 MESES (*)   (*) Disciplinas: 13 meses Trabalho de conclusão: 03 meses

Nº de vagas

40 vagas

Inscrições

Local: secretaria da Pós-Graduação

Documentos: (Original e cópia)

  • Diploma de graduação
  • CPF
  • RG
  • Comprovante de residência.
  • Uma foto 3X4

Investimento

Taxa de inscrição R$ 80,00

Mensalidade: R$ 390,00

  • Para pagamento até o vencimento (*) R$ 290,00
  • Funcionários públicos (Municipais, Estaduais e Federais) e alunos egressos (Graduação) possuem descontos diferenciados, consulte-nos para maiores informações.

(*) Até o dia 10 de cada mês

Matriz

Disciplinas
01 Metodologia da Produção Cientifica
02 Introdução aos Estudos da Linguagem
03 Elementos de ‘Listening’ e ‘Speaking’ na tradução e interpretação
04 Semantica e Semiótica na Tradução
05 Técnicas de tradução
06 Técnicas de Interpretação
07 Técnicas de versão
08 Tecnologias e Recursos de Pesquisa para a Tradução e Interpretação
09 Prática da Tradução Avançada
10 Prática de Versão Avançada
11 Prática da Interpretação Avançada Prática da Tradução Literária e Legendagem
12 Prática da Tradução Avançada
13 Linguagem dos Veículos de Comunicação e Mídia Internacional

jorge resqueJorge Resque

Possui graduação em Engenharia Civil pela Universidade Federal do Pará (1985) e Licenciatura Curta (Complementação Pedagógica), em Língua Inglesa, pela Universidade Federal do Pará (UFPa) em 1990; mestrado em Comunicação, Linguagens e Cultura pela Universidade da Amazônia (2010). Possui Graduação em Letras pela Universidade Católica de Brasília (2015). Atualmente é professor de Língua e Literatura da Faculdade Integrada Brasil Amazônia (FIBRA) e coordenador de Cursos de Pós-graduação ‘Lato Sensu’ na mesma Instituição. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Linguística e Literatura, com um livro publicado pela NEA (Nova Edições Acadêmicas, intitulado “A interferência da L1 (Português) sobre la L2 (Inglês): uma análise contrastiva”, além de diversos artigos acadêmicos.

© 2018 Faculdade Integrada Brasil Amazônia.